Wednesday, 21 December 2016

ප්‍රථම ප්‍රේමය ඔබ නොවේ - (12) - යුනනා සහ අවොස්

රොස්තොව් මයෝනේස් බෝතලයක් 
යහළුවන් සමග ආහාර ගනිද්දී තාන්යා අමාරුවෙන් අතින්ම  කෑවාය. ඇය එසේ කලේ අතින් බත් කන විට රස බව ගිහාන් කී හෙයිනි. ඇඟිලි පහම පිඟාන වටින්ම බත් එකතු කරමින් කන ඇය දුටු  නේවාසිකාගාරයේ අනික් ශ්‍රී ලාංකික දෙදෙනා එයට උසුළු විසුළු කළේ හෙට අනිද්දා සාරියකුත් අන්දපන් කියමිනි. තාන්යා ට කෑම සැර බව දැනුණු ගිහාන් මෙයෝනේස්  (mayonnaise) ස්වල්පයක් පිඟානට දැමුවේය. ඔහු මෙයෝනේස් සමග බත් කෑම ප්‍රිය කරයි. තාන්යා කළේ කඳුළු පෙරමින්ම කුකුළ්මස් හා මාළු මිරිස් වෑන්ජනය සමග අමාරුවෙන් බත් ටික ගිලීමයි. බත් කෑ වහාම ඈ කළේ ශීතකරණයේ තිබු ස්මිතානා (රුසියානු යෝගට් වර්ගයක්)  වලින් භාගයක්ම ගිල දැමීමයි. ඇය සිටින විට සැරට ඉවීම නුවුමනා යයි ගිහාන් ට සිතිනි.

යහළුවන් පිරිස බොහෝ වේලා කතා කරමින් හිඳ විසිර ගියේ කහට තේ ද පානය කරමිනි. රුසියාවේ වරේනියා නම් පළතුරු ජෑම් වර්ගයක් සමග තේ බිම රුසියානුවන් නිතර කරන දෙයකි. තේ වලට කිරි දමන්නේ නැත. ඉතිරි වී තිබූ කේක් හා වරේනියා සමග ඔවුන් සෑහෙන වෙලාවක් තේ පානය කළේ රුපවාහිනියේ කතාවක්  ද නරඹමිනි.

රුපවාහිනී නරඹන අතරේ තුරුළු කරගෙන සුරතල් වුවද තාන්යා සිටියේ හැඟීම් බරව බව ගිහාන්ට වැටහිණි. එනිසා ඔහු වෙනදා  මෙන් ලිංගිකව එක්වීමට උත්සහ කළේද නැත. තුරුළු වී බැලුවේ රොක් ඔපෙරාවකි. එය සෝවියට් දේශයේ රුපවාහිනියේ නිතර පෙන්වන "යුනනා සහ අවොස් " නම් සංවේදී ගීතයක්ද  ඇතුලත් සංගීතමය ඔපෙරාවකි.
ඔපෙරාවේ සඳහන් යාත්‍රාව 

ඔපෙරාවේ අපූරු ගීතයක්  තිබේ. එහි සිංහල තේරුම ගැන ගිහාන් මතක් කළේය. අදත් ඔහුගේ සිතේ එය ගීතමය කාව්‍යයක් ලෙස රැඳී තිබේ.

"ඔබ හිමිදිරියේ  මා නැගිට වන්න
පාවහන් නොමැතිව මා ඉවතට යනු දකින්න
නුඹ මා කිසි දිනක අමතක නොකරනු ඇත
නුඹ මා කිසි දිනක  නැවත නොම දකිනු ඇත

ශීතලෙන් ඔබව  රැක  ගන්න
යදිමි මා දෙවියන්ගෙන්
මා කිසි දිනක නුඹව අමතක නොකරමි
මා කිසි දිනක නුඹ නැවත නොම දකිමි 

සුළඟට හසුවී ඉරී තැලී හඬන
බලාපොරොත්තුවක්  නැති දුඹුරු වී ගිය චෙරි
දෙන්නේ අඳුරු සලකුණක්මය
මා නැවත නුඹ  දකින්නේ නැත

තේරුමක් නැති  වදන් පෙළක් මෙහි සිට
පැද්දි පැද්දී  ඉගිල යනු ඇත උඩට
මා කිසි දිනක නුඹව අමතක නොකරමි
මා කිසි දිනක නුඹ නැවත නොම දකිමි

මා දනිමි, නුඹ නික්ම යන බව ඉක්මනින්
ඒ ඉක්මනින්ම  අපි එක්වෙනු ඇත සදාකාලිකවම
මට නුඹ නික්ම යනු දැකිය නොහැකියි
මට උඹ ඉක්මනින් නික්ම යන්නටත් අවැසියි
මට දැනෙන්නේ මට නුඹ අහිමි  වෙනවා වගේ

මා කිසි දිනක නුඹ නැවත නොම දකිමි
මා කිසි දිනක නුඹව අමතක නොකරමි  "


තාන්යා ඔපෙරාව තදින්  හිතට ගත්  බවක් පෙනුනි. ඔපෙරාවේ කතාවද සත්‍ය කතාවක්  මත පදනම්ව නිර්මාණය කරන ලද්දකි.

ඇලස්කාව ඒ දිනවල අයත්ව තිබුනේ රුසියාවටය. එහි ජනකායට අවශ්‍ය ආහාර හා අනිකුත් ද්‍රව්‍ය ලබා ගැනීමට ගිය ගවේෂණ කණ්ඩායමේ සිටි රෙසානොව් නමැති ධනවත් සිටුවරයා කැලිෆෝර්නියාවට ගියේය. ඒ 1806 දී පමණය. එහිදී සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ නගරයේ හමුදා සේනාධිපති මුණ ගැසෙන අතරතුර ඔහුගේ දහසය හැවිරිදි දියණිය කොන්චිටා අර්ගුවේලෝ සමග පෙමින් බැඳෙයි. නමුත් රුසියානු ඔර්තොඩොක්ස් රේසානොව් ට කතෝලික කොන්චිටා සමග විවාහ වීමට තහනම් හෙයින් සාර් රජුගේ අවසරය ගැනීමට ඔහු නැවත රුසියාවට පැමිණෙයි.  ආපසු කැලිෆෝර්නියා  යන ගමනේ දී සයිබීරියාවේ ක්‍රස්නයර්ස්ක් නගරයේදී උණක් වැළඳුණු  ඔහු මියයයි. ඒ බව නොදත් කොන්චිටා ඔහු නැවත  එනතුරු බලා සිටී.

වසර 1842 දී ඉංග්‍රීසි ජාතික ජෝර්ජ් සිම්ප්සන් රෙසානොව් ගේ මරණය නිවැරදි ලෙස කොන්චිටා ට දන්වයි. වසර තිස් පහක්ම විවාහ නොවී රෙසානොව් ට බැඳී  ප්‍රේමය වෙනුවෙන්  දිවිය කැප කල කොන්චිටා ඩොමිනිකන් කන්‍යාරාමයක ට යයි. තවත්  වසර විස්සක් එහි ජිවත් වන ඇය මිය යන්නේ 1857 දීය.

රොක් සංගීතය තහනම්ව තිබු කාලයක සෑදු මෙම ඔපෙරාව තහනම් කරතියි බොහෝ අය බලාපොරොත්තු වුවත් එසේ වූයේ නැත.
 මේ සැබෑ කතාව  වුනත් ඔපෙරාවේ කතාව  මදක් වෙනස්ය. යුනනා සහ අවොස් යනු ඇමෙරිකා යන නැව් දෙකය. ඇමෙරිකාවේදී  කොන්චිටා විවාහ කර ගැනීමට එන සෙන්පති සමග රෙසානොව් ට සටන් කරන්නට වන සිදුවීමක් ද ඔපෙරාවට ඇතුළත්ය. ඔපෙරාව ගිය කාලයේ බටහිර ජන මාධ්‍යද එය වර්ණනා කළේ රොක් සංගීතය හා බැඳුනක් ලෙස හුවා දක්වමිනි.

තාන්යා ඇගේ නිල් පැහැ දෙනෙත් රවුම් කරමින් ඔහු දෙස බලා සිටියාය.
"ඔයත් මාව දාල යයි. කලින් මට ඒක කමක් නැහැ කියල හිතුනත් දැන් මට එහෙම හිතෙන්නේ නැහැ. " ඇය කීවාය.
ඇයට  කිනම් පිළිතුරක් දෙන්න දැයි ඔහුට සිතාගත නොහැකි විය.
"මට ඔයාව අමතක කරන්න බැරි වෙයි " සෙමින් ඔහුගේ ගෙලට ලං වෙමින් චුම්බනයක් දුන් ඈ ඔහු ගේ උරහිසට හිස හේත්තු කළාය.

"යා ලුබ්ලු තෙබ්යා. යා තක් ලුබ්ලූ තෙබ්යා" (මම නුඹට ආදරෙයි. මම නුඹට එපමණ ආදරෙයි) ඇය ඔහුගේ කණට කොඳුලාය.

ගිහාන් තුෂ්නිම්භූත වූවේය. වචනයක් පිට කර ගත නොහැකිව ඔහු ලත වුනේය.

එය ඇසිය යුත්තේ රුසියානු භාෂාවෙන් මය. පෙමින් වෙලුනු  තරුණියක් මුදු ලෙසින් ආදරය පවසන හඬ හදවතේ  නින්නාද වන්නේ භාෂා භේදයකින් තොරව බව ගිහාන්ට දැනුණේය.

"ඔයා මුකුත් නොකිව්වට කමක් නැහැ " තාන්යා සිහින් කෙඳිරියකින් මෙන්  මිමිණුවාය.

ඇගේ දෙනෙත් තෙත් වී ඇති බව ඔහුට පෙනුනි. ඒ ඔපෙරාවටද නැත්නම් දැන් ඇය කියූ දෙයටද යන්න ඔහුට සිතා ගත නොහැකිය.

ඇය දැඩිව වැළඳගත් ඔහු "මම ඔයාට ආදරය කරන්න  ගත්තේ මුල් දවසෙම වගේ. කියන්නේ කොහොමද කියන එක තමා හිත හිත හිටියේ" ඔහු මදක් නැවතී ඉස්පාසුවක් ගත්තේය.

"මම ඔයාට ආදරෙයි" ඔහු සිංහලෙන් කීවේය. "යා ලුබ්ලු තෙබ්යා සිංහලෙන්. ඔහු නැවතත් පැවසීය"
"මාම ඔආට ආඩරයි" ඇය සුරතල් ලෙස පැවසුවාය.

තුරුළු වී නොනිදා  ගත කළ රැයෙන් පසුව ඔවුන් වඩා දැඩි ලෙස එකිනෙකාට බැඳුනු බව ගිහාන් සිතුවේය.

මාස දින ගණන් ගෙවී ගියේ නොදැනුවත්වමය. ඊළඟ වසන්ත සමය  එළඹෙමින් තිබුණි.

~ මතු සම්බන්ධයි.  ප්‍රබන්ධයකි. නම්ගම් සියල්ල  මනඃකල්පිතය.

ප.ලි: බ්ලොගය කියවන ඔබ සැමට ප්‍රීතිමත් නිවාඩු කාලයක්, නත්තල සමරන ඔබට සුභ නත්තලක් සහ සැමටම සුභ හා වාසනාවන්ත නව  වසරක් පතමි.

-වසර 2000 දී කැලිෆෝර්නියාවේ බෙශ්නික් නගරයේ ෂෙරිෆ් විසින් කොන්චිටා ගේ අළු ස්වල්පයක් ක්‍රස්නයරස්ක්  වලට රැගෙන එන ලදී. එහි සොහොනේ "මා ඔබ අමතක නොකරමි", "මා  ඔබ නැවත නොදකිමි" යනුවෙන් සටහන් කර තිබේ.

ගීතය යුටියුබ් වල බලන්න


රුසියානු වදන් පෙළ :


Ты меня на рассвете разбудишь
Проводить необутая выйдешь
Ты меня никогда не забудешь
Ты меня никогда не увидишь

Заслонивши тебя от простуды
Я подумаю: "Боже, Всевышний"
Я тебя никогда не забуду
Я тебя никогда не увижу

Не мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни
Возвращаться - плохая примета
Я тебя никогда не увижу

И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз залетевших отсюда
Я тебя никогда не увижу
Я тебя никогда не забуду

И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз залетевших отсюда
Я тебя никогда не увижу
Я тебя никогда не забуду

Я знаю, чем скорее уедешь
Тем мы скорее вечно будем вместе
Как не хочу, чтоб уезжал
Как я хочу, чтоб ты скорее уехал
Мне кажется, что я тебя теряю

И качнутся бессмысленной высью
Пара фраз залетевших отсюда
Я тебя никогда не увижу
Я тебя никогда не забуду

Я тебя никогда не увижу
Я тебя никогда не забуду

31 comments:

  1. කොන්චිටා-රෙසානොව් පෙම් කතාව සිත් ගත්තා.

    ReplyDelete
  2. අම්මේ ඇති යන්තම් තව කොටසක්! ඊළඟ කොටසත් එනකම් මග බලාගෙන ඉන්නවා.

    ReplyDelete
    Replies
    1. හා හා මේ ඇනෝ කවුද කියල දැන් දන්නවා. මේ ටිකේ ලියන්න වෙලාව තියෙනවනේ.

      Delete
  3. Replies
    1. කියෙව්වාට ස්තූතියි නේ.

      Delete
  4. මේ වගේ ප්‍රේමයක් හරි සුන්දරයි නේද.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඔව්. ඕවගේ ප්‍රේම සම්බන්ධතා තමයි අමාරුම හැබැයි. (වෙන්වෙන්න)

      Delete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  6. S Rozhdestvom n schastlivogo novogo goda- dlya Gospodin D !

    Frohe Weihnachten n guten Rutsch ins neue Jahr
    - für Frau D & die Zwei Fräulein D !

    Merry Christmas & a happy New year - for Feline D !

    ReplyDelete
    Replies
    1. ස්තූතියි. ඔබටත් ඇයටත් සුභ නව වසරක්. Feline D ඉස් හැපී .

      Delete
  7. Replies
    1. කවුද කෙනෙක් රස වර්ග ගැන ලිපියක් ලිව්වා මතකයි.

      Delete
  8. //"යා ලුබ්ලු තෙබ්යා. යා තක් ලුබ්ලූ තෙබ්යා"//
    පෙම්බර මධූමගේ... මා නැතේ ඔබෙන් මිදුනේ.. සුරූපි දේහ විලාසේ.. මැවී පෙනේ නයනේ....
    ජයවේවා..!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. කෝ "නයනේ" ආවේ නැහැනේ ? එයා මේවල කොමෙන්ට් කරන්නේ නැහැ.
      සොරි හි හි මගෙත් ආසම සින්දුවක් තමා.

      Delete
  9. අජිත් අයියටත්, සුභ නත්තලක්... ඒවගේම නව වසර සුභ නව වසරක් වේවා...

    ReplyDelete
    Replies
    1. කසුන් සහ ඔබ තුමියටත් සුභ නත්තලක් සේම ළඟාවන නව වසර වාසනා වන්ත එකක්ම වේවා

      Delete
  10. අදහසක් නොදැම්මත් කතාව හැමදාම කියවනවා. ලස්සනයි. තව කොටස් කීයක් විතර තියෙයිද ?

    ජයවේවා!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. තව සෑහෙන ගණනක් තියනවා. අද හෙට නම් ඉවර වෙන්නේ නැහැ. ස්තූතියි

      Delete
  11. "යා ලුබ්ලු රෂියා" අපේ පැත්තේ කොල්ලෙක් ගේ වීල් එකෙත් කොටලා තියෙන් ඉන්ග්ලිස් වලින්

    නිවාඩුත් නැත..නත්තලුත් නැත..
    එහෙත් සුභ නව වසරක් පතමි

    ReplyDelete
    Replies
    1. නිවාඩු නැත කියන්නේ රැකියාවක් ඇති බවත් , මුදල් ලැබෙන බවත්ය. නත්තල් නැත කියන්නේ වියදම් අඩු බවය. සතුටට හේතුවකි. රැකියාව නැති නිසා නත්තල් නැති අය බොහෝ අය සිටිති.
      සුභ නව වසරක් වේවා.

      Delete
  12. අපූරුයි අද තමයි මේක කියවන්න පටන් ගත්තේ දැන් සේරම කියවන්න ඕනේ

    ReplyDelete
    Replies
    1. කියවල බලන්නකෝ. ඕගොල්ලන්ගේ බ්ලොග් පැත්තේ එන්න බැරි වුණා නිවාඩු කාලේ නිසා. දැන් පටන් ගන්න ඕනේ.

      Delete
  13. භෞතිකවාදියගෙ ලිපි පෙළ ඉවරද? කැමතියි ඔබේ මතය දැනගන්න...

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඉවර නැහැ. ඒක ටිකක් වෙහෙසකාරී කියල හිතුන හුඟක් අයට. පොඩි විවේකය කට පස්සේ නැවත පටන් ගන්නවා.

      Delete
  14. පෙම් කතා දෙකම සුන්දරයි.

    ReplyDelete

සියලු හිමිකම් අජිත් ධර්මකීර්ති (Ajith Dharmakeerthi) සතුය. කොළඹ ගමයා බ්ලොග් අඩවියේ යොමුව සඳහන් කර හෝ අජිත් ධර්මකීර්ති යන නමින් පමණක් මෙහි ලිපි උපුටා පළ කරන්නට අවසර තිබේ.
මෙහි පලවන ලිපි සහ දේශපාලන අදහස් මගේ පෞද්ගලික අදහස් පමණි.
ඔබේ ඕනෑම ප්‍රතිචාරයක් මෙහි පල කරනු ලැබේ. නමුත් වෙනත් කෙනෙකුට සාධාරණ හේතුවක් නැතුව පහර ගසන අශිලාචාර අන්දමේ ප්‍රතිචාර පමණක් පල නොකෙරේ. බ්ලොගයට ගොඩ වදින ඔබ සියලු දෙනාට ස්තූතියි .