ප්රසිද්ධ බ්ලොගර් කෙනෙකු වන සුජීව කොකාවල ෆේස් බුක් ගෘප් එකක ලියපු සටහනක් දැක්ක දැදිගම වී රුද්රිගු මුදලට ලීවා කියල. දැදිගම වී රුද්රිගු පිළිබඳව කවුරුහරි පොත් පරිවර්තනය කලාට ස්තුති කරලා තිබුන. ලංකාවේ දැන් ස්වතන්ත්ර නිර්මාණ වලට වඩා පරිවර්තන වලට ලැබෙන තැන නිසා එහෙම කරනවා ඇති . නමුත් සුජීව කොකාවල එතන නිවැරදියි.
මේ පිළිබඳව පිළිතුරක් සපයන රුවන් ජයතුංග මෙසේ දැදිගම වී රුද්රිගු නම් අසහාය පරිවර්තකයා තමන් දත් ප්රමාණය ලියා තිබෙනවා.
සමහර විට ඉහත පින්තුරය කිසියම් අතිශයෝක්තියක් විය හැකියි. ඉංජිනේරුවකු වන මමත් ඒ කාලයේ ඔහුගේ පරිවර්තන කියෙව්වා. ඒ වගේම වෙනත් පරිවර්තනත් කියෙව්වා මතකයි. ඉතින් දැදිගම වී රුද්රිගු පමණක් එවැනි මග පෙන්වීමක් කළා කිවොත් අනිකුත් ලේඛකයන්ට ඒක අසාධාරණයක්.
දැදිගම වි රුද්රිගු සෝවියට් දේශයට ඇවිත් ඉගෙන ගනිද්දී ඇතිවුණු ප්රේම සම්බන්ධයක් මත සෝවියට් දේශයේ නැවතුනා කියලයි මම දන්නේ.
දැදිගම ගැන දැන සිටි බිබීසී සේවයේ උපාලි ගජනායක සමග කතාකර මම මේ තොරතුරු තවත් තහවුරු කරගත්ත. දැදිගම කලින් කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ යොවුන් සමුළුවකට ආපු වෙලේ දැන හඳුනාගත් රුසියානු යුවතියම තමා පසුව ඉගෙනීමට පැමිණියාට පසු විවාහ වුනෙත්. විවාහය නිසා සෝවියට් නිත්ය විසා ලැබුනට පස්සේ ප්රගති ප්රකාශක මන්දිරයේ රැකියාව මිත්ර සංගමය (හෝ ශ්රී ලංකාවේ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ සම්බන්ධතා හරහා ) හරහා ලබා ගත් බවක් මම අහල තිබෙන්නේ. ඔහුගේ රැකියාව තමයි පරිවර්තන කීරීම. පරිවර්තන කරනවා කියන්නේ එංගලන්තයේ එහෙම තවමත් රැකියාවක්. ප්රකාශකයන් විසින් නොයෙකුත් පරිවර්තකයන්ට පරිවර්තන කිරීම භාර දෙනවා. දැදිගම වී රුද්රිගුත් එහමයි. ඔහුගේ මුල්ම පරිවර්තන එපමණ හොඳ නැහැ. වැඩියෙන් කරන්න කරන්න ඔහු දක්ෂයෙකු වුනා. ඔහු ලබා ගත්තේ මාසික වැටුපක් ඒ සඳහා.
නමුත් සෝවියට් දේශපාලන ප්රචාරක පොත් (හා දේශපාලන පොත්) පරිවර්තනය කරපු වෙන කෙනෙක් හිටිය. ඔහුගේ නම පියසේන මානිල්ගම. ශ්රී ලංකාවේ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයෙන් එවපු කෙනෙක්. ඔහුගේ නිවසට නිතර ගිය නිසා මම ඔහුව හොඳට දැනගෙන හිටියා. අෆනාසියෙව් ගේ දයලෙක්තික භෞතිකවාදය පොත පරිවර්තනය කලේ මනිල්ගම මහත්මයා තමයි.
රසික සුරියාරච්චි තවත් ෆේස්බුක් ගෘප් එකක මෙහෙම අදහසක් පල කර තිබුනා.
//අපි කුඩා කාලයේ කියවූ රුසියන් නවකතා බොහොමයක් ප්රචාරකවාදී ඒවා බව නිසැකවම කිව හැක. ඇත්තටම අපට ඒවා සිංහලෙන් කියවන්නට ලැබුණේද එනිසා ම ය.
ප්රචාරකවාදී සිංහල නවකතා තිබේද? ලංකාවේ ආණ්ඩුවක් හෝ දේශපාලන ව්යාපාරයක් විසින් තමන්ගේ මතයක් ජතාව අතරට ගෙනයෑම සඳහා හිතාමතාම රචනා කර ප්රකාශයට පත්කළ සිංහල නවකතා වේද?
මට මුලින්ම මකතකයට එන්නේ පියදාස සිරිසේන ගේ ජයතිස්ස සහ රොසලින් නොහොත් වාසනාවන්ත විවාහය ක්යතියයි. මෙය අමද්යප ව්යාපාරයේ පොලිටිකල් ඇජේනඩාව ප්රචාරය කිරීමට ලියන ලද්දක් යැයි මට සිතේ.
කරුණාසේන ජයලත් ගේ ඇතැම් පොත්වල ද දේශපාලන මතවාද ඇතුළත් කර තිබුණි.
මේ හැර, ප්රචාරකවාදී නවකතා යැයි නිකමට හෝ කිව හැකි වෙනත් සිංහල නවකතා තියේද?//
ඉතින් මම රසිකගෙන් ඇහුව ඔයා දන්නා ඔය කියන සෝවියට් ප්රචාරක නවකතා කොපමණ තිබෙනවද කියල. එයා කිව්වේ ඉතින් හැම තැනම පට්ට ගහන දෙක තුනක් වන ගුරු ගීතය, අම්මා , වානේ පන්නරය ලැබූ හැටි වගේ කතා.
මම ඉහත ලිව්වා දේට ඊට පස්සේ සුජීව කොකවල මේ පිළිතුර දීල තිබ්බ.
//මන් ලියු ටෝන් එක සහ ඒ සන්වාදය ගිය දිහාව නිසා සමහර කාරණා හයිලයිට් වුනා මදි. රසික මන් හිතන්නෙ දන්නව මගෙ එ ටෝන් එකේ අරමුන මොකද්ද කියලත්, ඒකෙ පර්පස් එක සර්ව් වෙලා තියෙනවා.
- මම එල්ල කලේ චෝදනාව්ක් නෙවි ඒක ඇනලයිසිස් එකක් පමනයි. කතාවෙ මූලය එන්නෙ පින්තුරෙකින්. ඒකෙ කියන්නෙ විවිද ක්ශෙත්ර ගානක විද්වතුන් කුඩා අවදියේ ලොකු මහත් කලෙ රුද්රිගු කියල. කතාවෙ බේස් එක ඒක.
- මම කිව්වෙ ඔව් ඒක වෙන්න පුලුවන් හැබැයි ඒ බහුතරයකගෙ මොළ රුද්රිගු ගේ දර්ශනයෙන් ශෝධනය වුනා . ඒ අනුව අපිට ලැබුනෙ සෝවියට් පන්නයේ [ඒකත් ඔබේ පෝස්ට් පරිදි රියල් සෝවියට් නෙවි මවාගත් මනෝරාජික] චින්තනයක් සහිත විද්වතුන්. ලන්කාව සාමාන්යයෙන් අසාමාන්ය තැනක් වෙන්න ඒක බලපෑව්. පවතින ක්රමය දිගටම ප්රතික්ශෙප කරමින් අප හා සම මට්ටමේ හුන් රටවල් සන්වර්ධිත ලෝකය කරා යන ගමන දිගටම ප්රතික්ශේප වන්නට දේශපාලක්යින්ට වඩා මේ බුද්ධිමය පිලිල රෝපනය බලපෑව කියන එක.
- ඒකෙ අතුරු කතාවක් ලෙස 88-89 ජීවිත බිලිදෙන්න පසුතලයක් හැදුව කිව්වෙ. මේක එයාට වඩා නන්දා සුනිල් දෙන්න සහ අම්රසේකර කලා, මන් ඒක වෙනම කතා කල එකක්නෙ. එතන සන්වාදයෙ ප්රතියෝජකයන්ගෙ වැඩි ශ්රමයක් වැයවුනේ මෙන්න මේ බිලිදීම පූජනීය උත්තරීතර එකක් කියන්න [අවුට් ඔෆ් ටොපික්].
- රුසියානු ප්රචාරකවාදි කතා කිව්වාම, සෝවියට්ස් ලා ඒ වෙනුවෙන්ම ලියු කතා මෙන්ම විවිධ ලේඛකයින් තම ජීවිත අත්දැකිම් අලලා විප්ලවය උත්කර්ශ කරමි ලිව්ව "ද ලිට්ල් එන්ජින් දැට් කුඩ්" පන්නයේ දර්ශනයක් සහිත [එනම් කිසි රියලිටියක් නැති පරමාදර්ශි] කතාත් ඇතුලත්. ගුරු ගීතය වානේ පන්නරය ලද හැටි සහ පෙරලු නැවුම් පස කියන තුනේම ඒ ගතිය තියෙනවා කියන එකට ඔබ එකගද? ඔය තුන ජවිපෙ පෙළපොත් තුනක්.
- රුද්රිගු ගේ අනෙක් පොත් ඉන්ට්රොඩක්ටරි ඩ්රග්ස් වූ බවත් ඔහුගෙ මූලික අරමුන වුනේ කොමිනිස්ට් වාදි අන්තය දක්වා කියවන්නා ගෙන යාම බවත් මන් කිව්වෙ. මේ කොමිනිස්ට් සෝවියට් රුසියන් ආලය නිසා ලන්කාව පවතින ක්රමයේ අත්පත් කරගන්න තිබ්බ ග්ලෝරි එක අහිමි කරගත් බව මගෙ හොලිස්ටික් පොයින්ට් එක, ඒක මම කාලයක් ලියන එකක්, රුද්රිගු ඒ කතාවලියේ එක එපිසෝඩ් එකක් පමනයි.
- මගෙ විවේචනයේ එක කොටසක් පමනක් වන 88-89 ජවිපෙ සැලකුවොත් ගන් වල අයිඩි එකතු කල කොල්ලො මෙව කියෙව්ව නැතුවා වෙන පුලුවන්. ඒත් ඒ දනිස් ගැස්මට ආපු උන්. ජව්පෙ විව් මට්ටමින් මුල් ඇදපු මතවාදි නායකත්වය හෙවත් ජවිපෙ කැරැල්ලෙ ඔලුව පෙර කී සාහිත්යයෙන් පෝශනය් වුනා කියා මම හිතනවා.
- උන් මැරුවෙ වාම ක්රියාකාරින්ම තමා. ඒත් ඒ සියල්ලට චින්තනය සකස් කරන්න ඒ තින්කින් පැටර්න් එක බලපෑවා. මේක පෙර සන්වාදයේ Ravisha Thilakawardana විසින් ඉස්මතු කලා
- මේක හොද වම සහ නරක වම ගැන කතාවක් නෙවි. පවතින ලෝකයෙන් ඩීවියෙට් වෙන සෝවියට් පන්නයේ වමක් සුන්දර කතානුසාරයෙන් රටක ජන මනසට පොවල ඒ රට සන්වර්ධන ක්රියාවලියේ සමාන්තර රටවල් වලින් වෙනපාරකට දාල අතරමන් කිරීම ගැන කතාවක්. ඒ නිසා මේකට හොද නරක සියලු සෝවියට් පන්නයේ වම ලන්කාවට ගෙනා සියලු දෙනා සම්බන්දයි.
- අරමුන දැදිගමට බනින එක හෝ පොතෙන් පොත ඔහුගේ සහිත්ය ක්රියා ඇනලයිස් කිරීම නොවේ. අරමුන ලන්කාවෙ බුද්දිමය සන්වර්ධනයට දැදිගම කල දායකත්වය කතා කරන එක [ෆොටෝ එකේ තිබ්බෙ ඒකනෙ]
පෙර සන්වාදයේ පාර්ශ්ව වගේ ආවේගශිලි නොවී සන්වාදයක් කල එකට ස්තුතියි.//
මම නැවත සුජීවට හා රසිකට පිළිතුරක් දුන්න එතන. ඒ දෙදෙනාට අවශ්ය නම් බ්ලොගයේ පිළිතුරු සැපයීම කළ හැකියි. (ෆේස්බුක් එකේ කොටන්න් අකමැති කෙනෙක් මම)
****************************************************සුජීව එතන දැදිගම වී රුද්රිගු ට ගෙව්ව නිසා ලිව්වා කියල ටිකක පහතට දාපු නිසා ගොඩක් අයට තරහ යන්න ඇති. මම මගේ ප්රතිචාරයේ දී ඒක පිලි ගත්ත. නමුත් සුජීව , ඉන්දික කොඩිතුවක්කු, උදිත මීගහතැන්න වගේ ගෝටන්ස් ල (චෝදනාවක් නොවේ) ගත්තම ඔය ගොල්ලෝ අනිවාර්යයයෙන්ම විරුද්ධ ඇතිනේ රණවිරුවෝ පඩියට සටන් බිමට ගියා කියල කියනවට. පඩියට ගියත් ජිවිතය දෙනවනේ. මෙතනත් ඒ වගේ තමා. රුද්රිගු වැටුපට පරිවර්තනය කලේ . නමුත් ඒක කලේ පසු කාලෙක ගොඩක් කැමැත්තෙන් කියල මම හිතන්නේ ජනප්රියත්වය එනකොට. මට මතකයි ප්රගති එකට යන වෙලාවට දැදිගම ගේ අලුත් පොතක් ඇවිත් තියනවද කියල හොයනවා. දැදිගමත් පරිවර්තනය කරපු ටෝල්ස්ටෝයි ගේ "අන්නා කරෙනිනා" ," යුද්ධය හා සාමය" වගේ පොත් දොස්ටයෙව්ස්කි ගේ පොත් ප්රචාරක පොත් ද? රවිෂලා වගේ අය ඒවා කියවල තියනවද දන්නේ නැහැ නේද? අනික ලෙනින් කියන මනුස්සය විප්ලවයේ කැඩපත කියල කීවේ ටොල්ස්ටෝයි ට. මොන ප්රචාරක පොත් ද ඒවා. දාර්ශනික නම් වෙන්න පුළුවන්.
අනික ඔච්චර තටමලත් රසිකත් ඔයාත් පොත තුනක් හතරක් ගැනනේ කියන්නේ. ඒවා වලින් අම්මා, වානේ පන්නරය, ෂෝලහොව් ගේ පොත් හෙම එංගලන්තය වගේ රටවලත් ජනප්රියයි. මගේ බ්ලොග් ලිපි වල මම සෝවියට් පොත් වලින් තරුණ තරුණයන්ට තරමක බලපෑමක් තිබුන බව පිලි ගත්තත් 71 කැරැල්ලේ වත් 88-89 වත් ඒ අය හිටියේ නැහැ කියන එකයි මම කියන්නේ . රවිෂ තිලකවර්ධන කියන්නෙම ජවිපෙ වැරදියට කියවන කෙනක්. (ෆේස්බුක් කොමෙන්ට් අනුව තීරණය කල දෙයක්) මොකක් හරි තරහක් තියාගෙන ලියනවා කියලත් වෙලාවකට හිතෙනවා ඒ ගොල්ලට අයිති ව්යාපාරයක්වත් ගිනි තියලද දන්නේ නැහැ .
ඔය කතාවෙම අනිත් කොන තමා අරුණි ශපිරෝ ගේ ලිපිවල තිබෙන අයින් රෑන්ඩ් ගේ අදහස්. අයින් රෑන්ඩ් රුසියන් කාන්තාවක් නේ විප්ලවයේ මුල් කාලයේදීම ඇමෙරිකාවට පිටුවහල් උන. එයා ලියල තිබෙන්නේ රුසියානු විප්ලවයේ මුල අවධිය. සමහර ඒවා ඇත්ත තමා. විශේෂයෙන් ස්ටාලින් කල වැරදි. නමුත් 45න් පස්සේ සෝවියට් දේශයට ඒ කතා අදාල වෙන්නේ නැහැ.
ඒ වගේම ලංකවේ ඇතැම් වමේ අය ඉන්නෙත් (ජවිපෙ විශේෂයෙන්) ඒ පූර්ව විප්ලවීය අතීතයේ. එතැන නොහිටියේ එජාප, ශ්රීලනිප, කොප (ශ්රී ලංකා කොමියුනිස්ට් පක්ෂය) පක්ෂ වල අය. සිරිමාවෝ, ජේ ආර්, පේමදාස, මහින්ද මේ අය සෝවියට් දේශය ගැන දැන හිටියේ සෝවියට් දේශය කියන්නේ කොමියුනිස්ට් රටකට, ලංකාවට ආධාර ගන්න පුලුවන් රටක් හැටියට. ශිෂ්යත්ව පවා ආධාර තමයි.
විජේවීර සහෝදරයා කියන්නේ මුල ඉඳන්ම සෝවියට් දේශයට විරුද්ධව හිටි කෙනෙක්. 88-89 අරගලය පවා මාඕ/ පොල්පොට් පන්නයට සකස් කරපු නැගිටීමක්. එකට ඇත්තටම අරගලයක් ලෙස හඳුන්වන්නේ කොහොමද කියන එකත් ප්රශ්නයක්. මේ ලඟදි ටිල්වින් අයියා කිව්වා ඒ ගොල්ලෝ සෝවියට් දේශයේ ස්වර්ණමය අවධිය හැටියට සලකන්නේ හැටේ දශකය කියල.
අපි උගත් සෝවියට් දේශය ජවිපෙ පන්නයේ අරගල වලට විරුද්ධ රටක් දේශපාලන වශයෙන්ම . අනික ඔවුන් ප්රචාරක කටයුතු කලේ ඇමෙරිකන් ප්රචාරය මැඩ පවත්වන්න. ඔය රැම්බෝ වගේ හොලිවුඩ් චිත්රපට තනිකර ප්රචාරක චිත්රපටි. ඒ වගේ කතා බලන්නකෝ. ඇමෙරිකන් කාරයෙක් තමයි හැමදාම ලෝකේ බේරාගෙන විරයා වෙන්නේ. නැත්නම් බ්රිතාන්යයේ බොන්ඩ්. සෝවියට් රුසියානුන් පවා ඒ ප්රචාරක යන්ත්රයට රැවටිලා හිටියේ හොඳට හෝ නරකට හරි. සාහිත්යය පැත්තෙන් බැලුවත්, චිත්රපට, හෝ ගීත පැත්තෙන් ප්රචාරය තමයි වුනේ සෝවියට් ක්රමයට විරුද්ධව. ඔය මිසස් ආයතනය හෙම ගත්තම කොපමණ ප්රචාරක සාහිත්යයක් ද එතන තියෙන්නේ.
ගිය අවුරුද්දේ ගහපු රෙඩ් sparrow කියන චිත්රපටය බැලුවද?. බලල කියන්න ඒකෙ රුසියානු රහස් ඔත්තු සේවය ගණිකාවෝ පුරුදු කරන තැනක් කියල පෙන්වන්නේ නැත්ද කියල. ඇමෙරිකාව වඩා මානුෂිකයි කියල තමා පෙන්වන්නේ. මම මේ රුසියාවේ පැත්ත ගන්නවා නෙමේ. මෙවැනි ප්රචාරක වැඩ හඳුන්වා දෙනවා පමණයි. ඇමෙරිකාව හා බ්රිතාන්යය හොඳ වෙන තැන් බොහොමයක් තියනවා. නමුත් හැමතැනම නෙමේ. ඉරාකයේ හා සිරියාවේ වුනේ බොරුව.
මම පොල්පොට් ගැන අවුරුදු දෙකකට කලින් වැරදි දෙයක් ලියල තියනවා. වියට්නාම සහය ලැබුනේ පොල්පොට් ට කියල මුලදී. ඒක වැරදියි. පොල්පොට් සෝවියට් ක්රමයට හා වියට්නාමයට විරුද්ධයි. මිනිහ ටිකක් අනාගමික ජාතික චින්තන කාරයෙක්. පොල්පොට් ගේ කාම්බෝජ කොමියුනිට්ස් පක්ෂයට උදව් කලේ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය සහ චීනය. තැචර්ගේ බ්රිතාන්යයත් උදව් කලා . ඒ මිනිස්සු මරනවා කියල දැන දැන. ඒ පොල්පොට් වියට්නාමයටත් ඒ මගින් සෝවියට් දේශයටත් විරුද්ධ වූ නිසා. ඇමෙරිකන් රාජ්ය ලේකම් වරයා කිව්වේ ඒ දවස් වල "පොල්පොට් අනුගාමිකයන් අශීලාචාර තග්ස් ලා බව අපි දනනවා. නමුත් ප්රධාන දේ ඔවුන් කොමියුනිස්ට් විටනාමයට විරුද්දයි. අපට ඒ ඇති " යනුවෙන්.
එතකොට ලංකාවෙත් ජවිපෙ පොල්පොට් පන්නයේ අරගලයක් අරන් ගියේ කොහොමද? සෝවියට් පොත් නිසාද ?
ඒ පොල්පොට් පන්නය නිසා තමා ඔයා කියන විධිහේ // උන් මැරුවෙ වාම ක්රියාකාරින්ම තමා// දේ වුනේ. ඒ කියන්නේ වාම ක්රියාකාරීන් මැරුවේ. හොයල බලන්න චීනයේ සංස්කෘතික විප්ලවය හා පොල්පොට් පාලනය ගැන. කාම්බෝජය ගැන ලිපි දෙකක් ලියන්න ඉන්න නිසා තව දුරටත් ඒ ගැන ලියන්න ඉන්නේ.
අනික දැදිගම රුද්රිගු ට අමතරව පද්ම හර්ෂ කුරනගේ, රන්ජන් ලමාහේවා ඒ පි කරුණාරත්න ආදීන් පවා පොත් පරිවර්තනය කළා. වර්තමානයේ චූලානන්ද සමරනායක ඒක කරනවා. බොහොමයක් රුසියානු පොත් ප්රචාරක ඒවා නොවේ. චුලානන්ද පරිවර්තනය කල "සුට්කේසය" ඇතුළු කෘති කිහිපයක්ම සෝවියට් දේශයේ පාලනය විවේචනය කරමින් ලියු ඒවා.
1917 රුසියානු විප්ලවය ලෝක ඉතිහාසයේ වැදගත් සිදුවීමක්. පළමුවන ලෝක යුද්ධය අවසන් වුනෙත් එතනින්. නව සමාජ ක්රමයක් ලෝකයට ලැබුන. එය පාදක කරගෙන ලියවුනු කෘති වල , නාට්ය වල එයට ප්රශස්ති කරමින් ලියැවීම සාමාන්ය දෙයක්.
ඉතින් මම හිතන්නේ මේ සෝවියට් පොත් වල බලපෑම නිසා බිහිවුණු ජවිපෙ ප්රමුඛ නායකකාරකාදීන් ලංකාවේ ආර්ථිකය යන මග නැවැත්වුවා හා දියුවනට යන මග වෙනස් කළා කියන කෙඅ ඔයගොල්ලෝ වරද්ද ගන්න තැනක් . ගෝටන්ස් ලා වන ඉන්දික සහ ඔයාත් අනිත් පැත්තේ ටොයි සමුහයේ බව පෙනෙන රවිෂ වගේ අයත් කල්පනා කරන්නේ නැහැ ලංකාවේ මිනිසුන්ගේ ආකල්ප ගැන, ආගම්වාදය ජාතිවාදය ගැන. එසේම සිරිමවෝගේ කාලේ ඉඳන් තිබ්බ මිශ්ර ආර්ථිකය ගෙනාවේ විජේවිරටත් කලින් ඉඳන් කියන එක. සෝවියට් සහ චීන බලපෑම තිබෙන්න ඇති ඒවාට ( කොමියුනිස්ට් පක්ෂය ඇතුළු පක්ෂ ඒ ආණ්ඩුවල හිටි නිසා).
රෝහණ විජේවීරත් ජාතිවාදය උපයෝගී කරගත්ත. මගේ මේ ලිපිවල ඒ ගැන ලියා තිබෙන නිසා නැවත ලියන්නේ නැහැ. කැමති නම් කියවන්න.
එම ජාතිවාදී ස්වභාවය හා උපක්රම සෝවියට් පොත් වල තිබ්බ කෙහෙල්මල් නෙමේ. යුඇන්පිය හා ශ්රී ලනිපය අඩු වැඩි වශයෙන් වැපිරුවා ජාතිවාදය ලංකාවේ . 71 අරගලය ට සෝවියට් දේශය බලපෑවේ නැහැ වගේම තමයි 30 අවුරුදු යුද්ධයටත් සෝවියට් පොත් වලින් කරපු දෙයක් නැහැ. ඒවා තම තමන්ගේ වැරදි.අනික ආගම් දෙක තුනකම ආකල්ප නුතනත්වයට විරුද්ධ ඒවා. ඒ වගේම පිටරටකට ගියත් ගෝත්රික වෙන මිනිසුන්ගෙන් කොහොමද දියුණුවක් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ. ඊයේ පෙරේදා අර හතේ පන්තියේ පොත තහනම් කරන්න කිව්වේ.
ඉන්දික කොඩිතුවක්කු අනිත් අයට උදව් කරන හොඳ මනුස්සයෙක්. එයාගේ බ්ලොගයටත් මම ඉස්සර නිතර ගිය කෙනෙක්. එයා අහල තිබ්බ කෝ දැන් රුසියාවේ පොත් ලියවෙනවද කියල. ඔව් ලියවෙනවා. එයා රුසියන් භාෂාව ඉගෙන ගත්තනම් කියවන්න තිබ්බ. මම රුසියාවට ගිය වෙලේ පොත් දෙක තුනක් ගෙනාව . තවම කියවන්න බැරිවුනා වෙලාව මදිකම නිසා. මෙන්න ලිස්ට් එකක්. පුලුවන්නම් ගන්න බලන්න. ඉවාන් තුර්ගේනිව් ගේ නෑදෑයෙක් වෙන ටත්යනා ටෝල්ස්ටයා හොඳ පොත් ලියනවා, හොයාගෙන කියවන්න.
මේ පිළිබඳව පිළිතුරක් සපයන රුවන් ජයතුංග මෙසේ දැදිගම වී රුද්රිගු නම් අසහාය පරිවර්තකයා තමන් දත් ප්රමාණය ලියා තිබෙනවා.
සමහර විට ඉහත පින්තුරය කිසියම් අතිශයෝක්තියක් විය හැකියි. ඉංජිනේරුවකු වන මමත් ඒ කාලයේ ඔහුගේ පරිවර්තන කියෙව්වා. ඒ වගේම වෙනත් පරිවර්තනත් කියෙව්වා මතකයි. ඉතින් දැදිගම වී රුද්රිගු පමණක් එවැනි මග පෙන්වීමක් කළා කිවොත් අනිකුත් ලේඛකයන්ට ඒක අසාධාරණයක්.
දැදිගම වි රුද්රිගු සෝවියට් දේශයට ඇවිත් ඉගෙන ගනිද්දී ඇතිවුණු ප්රේම සම්බන්ධයක් මත සෝවියට් දේශයේ නැවතුනා කියලයි මම දන්නේ.
දැදිගම ගැන දැන සිටි බිබීසී සේවයේ උපාලි ගජනායක සමග කතාකර මම මේ තොරතුරු තවත් තහවුරු කරගත්ත. දැදිගම කලින් කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ යොවුන් සමුළුවකට ආපු වෙලේ දැන හඳුනාගත් රුසියානු යුවතියම තමා පසුව ඉගෙනීමට පැමිණියාට පසු විවාහ වුනෙත්. විවාහය නිසා සෝවියට් නිත්ය විසා ලැබුනට පස්සේ ප්රගති ප්රකාශක මන්දිරයේ රැකියාව මිත්ර සංගමය (හෝ ශ්රී ලංකාවේ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ සම්බන්ධතා හරහා ) හරහා ලබා ගත් බවක් මම අහල තිබෙන්නේ. ඔහුගේ රැකියාව තමයි පරිවර්තන කීරීම. පරිවර්තන කරනවා කියන්නේ එංගලන්තයේ එහෙම තවමත් රැකියාවක්. ප්රකාශකයන් විසින් නොයෙකුත් පරිවර්තකයන්ට පරිවර්තන කිරීම භාර දෙනවා. දැදිගම වී රුද්රිගුත් එහමයි. ඔහුගේ මුල්ම පරිවර්තන එපමණ හොඳ නැහැ. වැඩියෙන් කරන්න කරන්න ඔහු දක්ෂයෙකු වුනා. ඔහු ලබා ගත්තේ මාසික වැටුපක් ඒ සඳහා.
නමුත් සෝවියට් දේශපාලන ප්රචාරක පොත් (හා දේශපාලන පොත්) පරිවර්තනය කරපු වෙන කෙනෙක් හිටිය. ඔහුගේ නම පියසේන මානිල්ගම. ශ්රී ලංකාවේ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයෙන් එවපු කෙනෙක්. ඔහුගේ නිවසට නිතර ගිය නිසා මම ඔහුව හොඳට දැනගෙන හිටියා. අෆනාසියෙව් ගේ දයලෙක්තික භෞතිකවාදය පොත පරිවර්තනය කලේ මනිල්ගම මහත්මයා තමයි.
රසික සුරියාරච්චි තවත් ෆේස්බුක් ගෘප් එකක මෙහෙම අදහසක් පල කර තිබුනා.
//අපි කුඩා කාලයේ කියවූ රුසියන් නවකතා බොහොමයක් ප්රචාරකවාදී ඒවා බව නිසැකවම කිව හැක. ඇත්තටම අපට ඒවා සිංහලෙන් කියවන්නට ලැබුණේද එනිසා ම ය.
ප්රචාරකවාදී සිංහල නවකතා තිබේද? ලංකාවේ ආණ්ඩුවක් හෝ දේශපාලන ව්යාපාරයක් විසින් තමන්ගේ මතයක් ජතාව අතරට ගෙනයෑම සඳහා හිතාමතාම රචනා කර ප්රකාශයට පත්කළ සිංහල නවකතා වේද?
මට මුලින්ම මකතකයට එන්නේ පියදාස සිරිසේන ගේ ජයතිස්ස සහ රොසලින් නොහොත් වාසනාවන්ත විවාහය ක්යතියයි. මෙය අමද්යප ව්යාපාරයේ පොලිටිකල් ඇජේනඩාව ප්රචාරය කිරීමට ලියන ලද්දක් යැයි මට සිතේ.
කරුණාසේන ජයලත් ගේ ඇතැම් පොත්වල ද දේශපාලන මතවාද ඇතුළත් කර තිබුණි.
මේ හැර, ප්රචාරකවාදී නවකතා යැයි නිකමට හෝ කිව හැකි වෙනත් සිංහල නවකතා තියේද?//
ඉතින් මම රසිකගෙන් ඇහුව ඔයා දන්නා ඔය කියන සෝවියට් ප්රචාරක නවකතා කොපමණ තිබෙනවද කියල. එයා කිව්වේ ඉතින් හැම තැනම පට්ට ගහන දෙක තුනක් වන ගුරු ගීතය, අම්මා , වානේ පන්නරය ලැබූ හැටි වගේ කතා.
මම ඉහත ලිව්වා දේට ඊට පස්සේ සුජීව කොකවල මේ පිළිතුර දීල තිබ්බ.
//මන් ලියු ටෝන් එක සහ ඒ සන්වාදය ගිය දිහාව නිසා සමහර කාරණා හයිලයිට් වුනා මදි. රසික මන් හිතන්නෙ දන්නව මගෙ එ ටෝන් එකේ අරමුන මොකද්ද කියලත්, ඒකෙ පර්පස් එක සර්ව් වෙලා තියෙනවා.
- මම එල්ල කලේ චෝදනාව්ක් නෙවි ඒක ඇනලයිසිස් එකක් පමනයි. කතාවෙ මූලය එන්නෙ පින්තුරෙකින්. ඒකෙ කියන්නෙ විවිද ක්ශෙත්ර ගානක විද්වතුන් කුඩා අවදියේ ලොකු මහත් කලෙ රුද්රිගු කියල. කතාවෙ බේස් එක ඒක.
- මම කිව්වෙ ඔව් ඒක වෙන්න පුලුවන් හැබැයි ඒ බහුතරයකගෙ මොළ රුද්රිගු ගේ දර්ශනයෙන් ශෝධනය වුනා . ඒ අනුව අපිට ලැබුනෙ සෝවියට් පන්නයේ [ඒකත් ඔබේ පෝස්ට් පරිදි රියල් සෝවියට් නෙවි මවාගත් මනෝරාජික] චින්තනයක් සහිත විද්වතුන්. ලන්කාව සාමාන්යයෙන් අසාමාන්ය තැනක් වෙන්න ඒක බලපෑව්. පවතින ක්රමය දිගටම ප්රතික්ශෙප කරමින් අප හා සම මට්ටමේ හුන් රටවල් සන්වර්ධිත ලෝකය කරා යන ගමන දිගටම ප්රතික්ශේප වන්නට දේශපාලක්යින්ට වඩා මේ බුද්ධිමය පිලිල රෝපනය බලපෑව කියන එක.
- ඒකෙ අතුරු කතාවක් ලෙස 88-89 ජීවිත බිලිදෙන්න පසුතලයක් හැදුව කිව්වෙ. මේක එයාට වඩා නන්දා සුනිල් දෙන්න සහ අම්රසේකර කලා, මන් ඒක වෙනම කතා කල එකක්නෙ. එතන සන්වාදයෙ ප්රතියෝජකයන්ගෙ වැඩි ශ්රමයක් වැයවුනේ මෙන්න මේ බිලිදීම පූජනීය උත්තරීතර එකක් කියන්න [අවුට් ඔෆ් ටොපික්].
- රුසියානු ප්රචාරකවාදි කතා කිව්වාම, සෝවියට්ස් ලා ඒ වෙනුවෙන්ම ලියු කතා මෙන්ම විවිධ ලේඛකයින් තම ජීවිත අත්දැකිම් අලලා විප්ලවය උත්කර්ශ කරමි ලිව්ව "ද ලිට්ල් එන්ජින් දැට් කුඩ්" පන්නයේ දර්ශනයක් සහිත [එනම් කිසි රියලිටියක් නැති පරමාදර්ශි] කතාත් ඇතුලත්. ගුරු ගීතය වානේ පන්නරය ලද හැටි සහ පෙරලු නැවුම් පස කියන තුනේම ඒ ගතිය තියෙනවා කියන එකට ඔබ එකගද? ඔය තුන ජවිපෙ පෙළපොත් තුනක්.
- රුද්රිගු ගේ අනෙක් පොත් ඉන්ට්රොඩක්ටරි ඩ්රග්ස් වූ බවත් ඔහුගෙ මූලික අරමුන වුනේ කොමිනිස්ට් වාදි අන්තය දක්වා කියවන්නා ගෙන යාම බවත් මන් කිව්වෙ. මේ කොමිනිස්ට් සෝවියට් රුසියන් ආලය නිසා ලන්කාව පවතින ක්රමයේ අත්පත් කරගන්න තිබ්බ ග්ලෝරි එක අහිමි කරගත් බව මගෙ හොලිස්ටික් පොයින්ට් එක, ඒක මම කාලයක් ලියන එකක්, රුද්රිගු ඒ කතාවලියේ එක එපිසෝඩ් එකක් පමනයි.
- මගෙ විවේචනයේ එක කොටසක් පමනක් වන 88-89 ජවිපෙ සැලකුවොත් ගන් වල අයිඩි එකතු කල කොල්ලො මෙව කියෙව්ව නැතුවා වෙන පුලුවන්. ඒත් ඒ දනිස් ගැස්මට ආපු උන්. ජව්පෙ විව් මට්ටමින් මුල් ඇදපු මතවාදි නායකත්වය හෙවත් ජවිපෙ කැරැල්ලෙ ඔලුව පෙර කී සාහිත්යයෙන් පෝශනය් වුනා කියා මම හිතනවා.
- උන් මැරුවෙ වාම ක්රියාකාරින්ම තමා. ඒත් ඒ සියල්ලට චින්තනය සකස් කරන්න ඒ තින්කින් පැටර්න් එක බලපෑවා. මේක පෙර සන්වාදයේ Ravisha Thilakawardana විසින් ඉස්මතු කලා
- මේක හොද වම සහ නරක වම ගැන කතාවක් නෙවි. පවතින ලෝකයෙන් ඩීවියෙට් වෙන සෝවියට් පන්නයේ වමක් සුන්දර කතානුසාරයෙන් රටක ජන මනසට පොවල ඒ රට සන්වර්ධන ක්රියාවලියේ සමාන්තර රටවල් වලින් වෙනපාරකට දාල අතරමන් කිරීම ගැන කතාවක්. ඒ නිසා මේකට හොද නරක සියලු සෝවියට් පන්නයේ වම ලන්කාවට ගෙනා සියලු දෙනා සම්බන්දයි.
- අරමුන දැදිගමට බනින එක හෝ පොතෙන් පොත ඔහුගේ සහිත්ය ක්රියා ඇනලයිස් කිරීම නොවේ. අරමුන ලන්කාවෙ බුද්දිමය සන්වර්ධනයට දැදිගම කල දායකත්වය කතා කරන එක [ෆොටෝ එකේ තිබ්බෙ ඒකනෙ]
පෙර සන්වාදයේ පාර්ශ්ව වගේ ආවේගශිලි නොවී සන්වාදයක් කල එකට ස්තුතියි.//
මම නැවත සුජීවට හා රසිකට පිළිතුරක් දුන්න එතන. ඒ දෙදෙනාට අවශ්ය නම් බ්ලොගයේ පිළිතුරු සැපයීම කළ හැකියි. (ෆේස්බුක් එකේ කොටන්න් අකමැති කෙනෙක් මම)
****************************************************සුජීව එතන දැදිගම වී රුද්රිගු ට ගෙව්ව නිසා ලිව්වා කියල ටිකක පහතට දාපු නිසා ගොඩක් අයට තරහ යන්න ඇති. මම මගේ ප්රතිචාරයේ දී ඒක පිලි ගත්ත. නමුත් සුජීව , ඉන්දික කොඩිතුවක්කු, උදිත මීගහතැන්න වගේ ගෝටන්ස් ල (චෝදනාවක් නොවේ) ගත්තම ඔය ගොල්ලෝ අනිවාර්යයයෙන්ම විරුද්ධ ඇතිනේ රණවිරුවෝ පඩියට සටන් බිමට ගියා කියල කියනවට. පඩියට ගියත් ජිවිතය දෙනවනේ. මෙතනත් ඒ වගේ තමා. රුද්රිගු වැටුපට පරිවර්තනය කලේ . නමුත් ඒක කලේ පසු කාලෙක ගොඩක් කැමැත්තෙන් කියල මම හිතන්නේ ජනප්රියත්වය එනකොට. මට මතකයි ප්රගති එකට යන වෙලාවට දැදිගම ගේ අලුත් පොතක් ඇවිත් තියනවද කියල හොයනවා. දැදිගමත් පරිවර්තනය කරපු ටෝල්ස්ටෝයි ගේ "අන්නා කරෙනිනා" ," යුද්ධය හා සාමය" වගේ පොත් දොස්ටයෙව්ස්කි ගේ පොත් ප්රචාරක පොත් ද? රවිෂලා වගේ අය ඒවා කියවල තියනවද දන්නේ නැහැ නේද? අනික ලෙනින් කියන මනුස්සය විප්ලවයේ කැඩපත කියල කීවේ ටොල්ස්ටෝයි ට. මොන ප්රචාරක පොත් ද ඒවා. දාර්ශනික නම් වෙන්න පුළුවන්.
අනික ඔච්චර තටමලත් රසිකත් ඔයාත් පොත තුනක් හතරක් ගැනනේ කියන්නේ. ඒවා වලින් අම්මා, වානේ පන්නරය, ෂෝලහොව් ගේ පොත් හෙම එංගලන්තය වගේ රටවලත් ජනප්රියයි. මගේ බ්ලොග් ලිපි වල මම සෝවියට් පොත් වලින් තරුණ තරුණයන්ට තරමක බලපෑමක් තිබුන බව පිලි ගත්තත් 71 කැරැල්ලේ වත් 88-89 වත් ඒ අය හිටියේ නැහැ කියන එකයි මම කියන්නේ . රවිෂ තිලකවර්ධන කියන්නෙම ජවිපෙ වැරදියට කියවන කෙනක්. (ෆේස්බුක් කොමෙන්ට් අනුව තීරණය කල දෙයක්) මොකක් හරි තරහක් තියාගෙන ලියනවා කියලත් වෙලාවකට හිතෙනවා ඒ ගොල්ලට අයිති ව්යාපාරයක්වත් ගිනි තියලද දන්නේ නැහැ .
ඔය කතාවෙම අනිත් කොන තමා අරුණි ශපිරෝ ගේ ලිපිවල තිබෙන අයින් රෑන්ඩ් ගේ අදහස්. අයින් රෑන්ඩ් රුසියන් කාන්තාවක් නේ විප්ලවයේ මුල් කාලයේදීම ඇමෙරිකාවට පිටුවහල් උන. එයා ලියල තිබෙන්නේ රුසියානු විප්ලවයේ මුල අවධිය. සමහර ඒවා ඇත්ත තමා. විශේෂයෙන් ස්ටාලින් කල වැරදි. නමුත් 45න් පස්සේ සෝවියට් දේශයට ඒ කතා අදාල වෙන්නේ නැහැ.
ඒ වගේම ලංකවේ ඇතැම් වමේ අය ඉන්නෙත් (ජවිපෙ විශේෂයෙන්) ඒ පූර්ව විප්ලවීය අතීතයේ. එතැන නොහිටියේ එජාප, ශ්රීලනිප, කොප (ශ්රී ලංකා කොමියුනිස්ට් පක්ෂය) පක්ෂ වල අය. සිරිමාවෝ, ජේ ආර්, පේමදාස, මහින්ද මේ අය සෝවියට් දේශය ගැන දැන හිටියේ සෝවියට් දේශය කියන්නේ කොමියුනිස්ට් රටකට, ලංකාවට ආධාර ගන්න පුලුවන් රටක් හැටියට. ශිෂ්යත්ව පවා ආධාර තමයි.
විජේවීර සහෝදරයා කියන්නේ මුල ඉඳන්ම සෝවියට් දේශයට විරුද්ධව හිටි කෙනෙක්. 88-89 අරගලය පවා මාඕ/ පොල්පොට් පන්නයට සකස් කරපු නැගිටීමක්. එකට ඇත්තටම අරගලයක් ලෙස හඳුන්වන්නේ කොහොමද කියන එකත් ප්රශ්නයක්. මේ ලඟදි ටිල්වින් අයියා කිව්වා ඒ ගොල්ලෝ සෝවියට් දේශයේ ස්වර්ණමය අවධිය හැටියට සලකන්නේ හැටේ දශකය කියල.
අපි උගත් සෝවියට් දේශය ජවිපෙ පන්නයේ අරගල වලට විරුද්ධ රටක් දේශපාලන වශයෙන්ම . අනික ඔවුන් ප්රචාරක කටයුතු කලේ ඇමෙරිකන් ප්රචාරය මැඩ පවත්වන්න. ඔය රැම්බෝ වගේ හොලිවුඩ් චිත්රපට තනිකර ප්රචාරක චිත්රපටි. ඒ වගේ කතා බලන්නකෝ. ඇමෙරිකන් කාරයෙක් තමයි හැමදාම ලෝකේ බේරාගෙන විරයා වෙන්නේ. නැත්නම් බ්රිතාන්යයේ බොන්ඩ්. සෝවියට් රුසියානුන් පවා ඒ ප්රචාරක යන්ත්රයට රැවටිලා හිටියේ හොඳට හෝ නරකට හරි. සාහිත්යය පැත්තෙන් බැලුවත්, චිත්රපට, හෝ ගීත පැත්තෙන් ප්රචාරය තමයි වුනේ සෝවියට් ක්රමයට විරුද්ධව. ඔය මිසස් ආයතනය හෙම ගත්තම කොපමණ ප්රචාරක සාහිත්යයක් ද එතන තියෙන්නේ.
ගිය අවුරුද්දේ ගහපු රෙඩ් sparrow කියන චිත්රපටය බැලුවද?. බලල කියන්න ඒකෙ රුසියානු රහස් ඔත්තු සේවය ගණිකාවෝ පුරුදු කරන තැනක් කියල පෙන්වන්නේ නැත්ද කියල. ඇමෙරිකාව වඩා මානුෂිකයි කියල තමා පෙන්වන්නේ. මම මේ රුසියාවේ පැත්ත ගන්නවා නෙමේ. මෙවැනි ප්රචාරක වැඩ හඳුන්වා දෙනවා පමණයි. ඇමෙරිකාව හා බ්රිතාන්යය හොඳ වෙන තැන් බොහොමයක් තියනවා. නමුත් හැමතැනම නෙමේ. ඉරාකයේ හා සිරියාවේ වුනේ බොරුව.
මම පොල්පොට් ගැන අවුරුදු දෙකකට කලින් වැරදි දෙයක් ලියල තියනවා. වියට්නාම සහය ලැබුනේ පොල්පොට් ට කියල මුලදී. ඒක වැරදියි. පොල්පොට් සෝවියට් ක්රමයට හා වියට්නාමයට විරුද්ධයි. මිනිහ ටිකක් අනාගමික ජාතික චින්තන කාරයෙක්. පොල්පොට් ගේ කාම්බෝජ කොමියුනිට්ස් පක්ෂයට උදව් කලේ ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය සහ චීනය. තැචර්ගේ බ්රිතාන්යයත් උදව් කලා . ඒ මිනිස්සු මරනවා කියල දැන දැන. ඒ පොල්පොට් වියට්නාමයටත් ඒ මගින් සෝවියට් දේශයටත් විරුද්ධ වූ නිසා. ඇමෙරිකන් රාජ්ය ලේකම් වරයා කිව්වේ ඒ දවස් වල "පොල්පොට් අනුගාමිකයන් අශීලාචාර තග්ස් ලා බව අපි දනනවා. නමුත් ප්රධාන දේ ඔවුන් කොමියුනිස්ට් විටනාමයට විරුද්දයි. අපට ඒ ඇති " යනුවෙන්.
එතකොට ලංකාවෙත් ජවිපෙ පොල්පොට් පන්නයේ අරගලයක් අරන් ගියේ කොහොමද? සෝවියට් පොත් නිසාද ?
ඒ පොල්පොට් පන්නය නිසා තමා ඔයා කියන විධිහේ // උන් මැරුවෙ වාම ක්රියාකාරින්ම තමා// දේ වුනේ. ඒ කියන්නේ වාම ක්රියාකාරීන් මැරුවේ. හොයල බලන්න චීනයේ සංස්කෘතික විප්ලවය හා පොල්පොට් පාලනය ගැන. කාම්බෝජය ගැන ලිපි දෙකක් ලියන්න ඉන්න නිසා තව දුරටත් ඒ ගැන ලියන්න ඉන්නේ.
අනික දැදිගම රුද්රිගු ට අමතරව පද්ම හර්ෂ කුරනගේ, රන්ජන් ලමාහේවා ඒ පි කරුණාරත්න ආදීන් පවා පොත් පරිවර්තනය කළා. වර්තමානයේ චූලානන්ද සමරනායක ඒක කරනවා. බොහොමයක් රුසියානු පොත් ප්රචාරක ඒවා නොවේ. චුලානන්ද පරිවර්තනය කල "සුට්කේසය" ඇතුළු කෘති කිහිපයක්ම සෝවියට් දේශයේ පාලනය විවේචනය කරමින් ලියු ඒවා.
1917 රුසියානු විප්ලවය ලෝක ඉතිහාසයේ වැදගත් සිදුවීමක්. පළමුවන ලෝක යුද්ධය අවසන් වුනෙත් එතනින්. නව සමාජ ක්රමයක් ලෝකයට ලැබුන. එය පාදක කරගෙන ලියවුනු කෘති වල , නාට්ය වල එයට ප්රශස්ති කරමින් ලියැවීම සාමාන්ය දෙයක්.
ඉතින් මම හිතන්නේ මේ සෝවියට් පොත් වල බලපෑම නිසා බිහිවුණු ජවිපෙ ප්රමුඛ නායකකාරකාදීන් ලංකාවේ ආර්ථිකය යන මග නැවැත්වුවා හා දියුවනට යන මග වෙනස් කළා කියන කෙඅ ඔයගොල්ලෝ වරද්ද ගන්න තැනක් . ගෝටන්ස් ලා වන ඉන්දික සහ ඔයාත් අනිත් පැත්තේ ටොයි සමුහයේ බව පෙනෙන රවිෂ වගේ අයත් කල්පනා කරන්නේ නැහැ ලංකාවේ මිනිසුන්ගේ ආකල්ප ගැන, ආගම්වාදය ජාතිවාදය ගැන. එසේම සිරිමවෝගේ කාලේ ඉඳන් තිබ්බ මිශ්ර ආර්ථිකය ගෙනාවේ විජේවිරටත් කලින් ඉඳන් කියන එක. සෝවියට් සහ චීන බලපෑම තිබෙන්න ඇති ඒවාට ( කොමියුනිස්ට් පක්ෂය ඇතුළු පක්ෂ ඒ ආණ්ඩුවල හිටි නිසා).
රෝහණ විජේවීරත් ජාතිවාදය උපයෝගී කරගත්ත. මගේ මේ ලිපිවල ඒ ගැන ලියා තිබෙන නිසා නැවත ලියන්නේ නැහැ. කැමති නම් කියවන්න.
සෝවියට් සාහිත්යය සහ ලංකාවේ වම 2 - පැරැණි වම තුළින් නව වම බිහිවීම
ඉන්දික කොඩිතුවක්කු අනිත් අයට උදව් කරන හොඳ මනුස්සයෙක්. එයාගේ බ්ලොගයටත් මම ඉස්සර නිතර ගිය කෙනෙක්. එයා අහල තිබ්බ කෝ දැන් රුසියාවේ පොත් ලියවෙනවද කියල. ඔව් ලියවෙනවා. එයා රුසියන් භාෂාව ඉගෙන ගත්තනම් කියවන්න තිබ්බ. මම රුසියාවට ගිය වෙලේ පොත් දෙක තුනක් ගෙනාව . තවම කියවන්න බැරිවුනා වෙලාව මදිකම නිසා. මෙන්න ලිස්ට් එකක්. පුලුවන්නම් ගන්න බලන්න. ඉවාන් තුර්ගේනිව් ගේ නෑදෑයෙක් වෙන ටත්යනා ටෝල්ස්ටයා හොඳ පොත් ලියනවා, හොයාගෙන කියවන්න.