Monday, 1 April 2019

සයිනයිඩ් ප්‍රේමය..-ප්‍රසාද් එම් ගමගේ (ආදරණිය පිස්සා) සහ නෙරුඩා

මේ නිසඳස මම අහුල ගත්තේ ෆේස්බුක් එකේ දැකල. ළඟදී මට යහළුවෙක් වෙන්න කියල එවපු ඉල්ලීමක් තිබ්බ "ආදරණීය පිස්සා " කියල කෙනක් ගෙන්. මම නියම නම් කියල හිතෙන ඒවා ඇරෙන්න අන්වර්ථ නාම දන්නේ නැත්නම් එක් කරගන්නේ නැහැ. නමුත් මේ කවි පෙළ හිතට රිදුම් දුන්න වගේම මැවිලත් පෙනුන.

සොල්දාදුවෙක්ගේ කතාවක්.  ලියල තියෙන්නේ ප්‍රසාද් එම් ගමගේ. ටිකක් අමුවෙන්ම  වගේ ලියල තියනවා සමහර තැන් වල. නමුත් ඒකම තමයි මේ කවි පෙළේ වැදගත් කමත්. පින්තූරයත් ඔහුගෙන් මයි.

මේක කියෙව්වම මට මතක් වුනේ පැබ්ලෝ නෙරුඩා ගේ කවි පෙළක්. ඒත් සොල්දාදුවෙක් ගේ ආදරයක් ගැන. මම දෙකම පළ කරන්නම්  සංසන්දනය කරලා බලන්න. මට හිතෙන්නේ ප්‍රසාද් ගේ කවි පෙළ නෙරුඩා ගේ එකටත් වඩා හොඳයි කියල.


සයිනයිඩ් ප්‍රේමය..

කුරු ගැහිචච තල් හෙවනක
රත්වෙච්ච ටීපනස්හය
වැලිවටතුරෙයි බෝඩරේ
මිනී ඔලු ගනිනකොට
දියබෙරලිය ගාල අස්සෙ
මම දැක්ක හුස්ම වැටෙන
ඇස් දෙක ..

"ආඬවනේ මරන්නෙපා"
ගැහිච්ච තොල්පෙති අස්සෙ
මිමිනීමට අගුළු තියන්න
හිත නොදුන්නෙ 
හිල් වෙච්ච හදවතේ
ඉතිරිවුන ප්‍රේමය...

"ක්ලියර්"
රෑ වෙනකම් හැංගිලා ඉඳල
ගෙදර පලයන් ප්‍රේමිය...
ඊට පස්සෙ
කොන්ඩවිල් කල්වියන්කාඩු
කොකුවිල් නල්ලූර් වඩ්ඩුකොඩ්ඩායි
ගිනියමට වේලිච්ච කර ඇස්
උඔව හෙවුව..

ඔවු ..පඳුරුවලට මුවාවෙලා
රත්වෙච්ච මූණිස්සම් එවන 
පුංචි ගැටිස්සියො අස්සෙ
එක පාරක් එකියක් මගේ ඇලපතට ඇන්න...

පලාළි ඉඳන්පැය දෙකෙන් කොළඹ
අහස් කුරුල්ලගෙ අස්සෙ
මට මතක් වුනේ උඹෙ කුරුලු තොල්...

ඉස්පාසුවක් නැති නිවාඩු අස්සෙ
හදිසියේම උඹ හම්බුනේ
ගිනි ගහන කොළොම්පුරේ
විනයක් නැති බොඩි තවානක
චිච්චියත් උගසට තියනකොට

අනේ දෙයියෝ මාව මරපන්
සත්තමයි මම කියෙව්වේ උඹේ ඇස්

මිට මොලවගෙන තිබුන සයිනයිඩ් කරල
දෙපාරක් නොහිතම ටිප් එකට දීල
මම ගියා
පුලුවන් තරම් දඩයම් කරන්න
උඹේ ඇස්....

..ආදරණීය පිස්සා...
ප්‍රසාද් එම් ගමගේ ...


මේ තියෙන්නේ පැබ්ලෝ නෙරුඩා ගේ කවි පෙළ

සොල්දාදුවෙකු  ගේ ආලය

යුද්ධයක් මැද්දෙන් ජීවිතය දක්කන්නේ 
සොල්දාදුවෙක් ගේ ආදරයක් වෙන්න 

උඹේ දුප්පත් සිල්ක් ගවුමත්, 
ඉමිටේෂන් ආභරණ  එක්ක 
උඹව තෝරගෙන ගින්න අතරින් ඇවිදින්න 

මෙහෙ වරෙන්, රස්තියාදුකාරයා 
ඇවිත් බීපන්  මගේ තන මත 
රතු පිණි බිඳු 

උඹට දැන ගන්න ඕන වුනේ නැහැ 
කොහෙද යන්නෙ කියල 
උඹ තමයි නැටුමේ සහකාරී 
උඹට පක්ෂයක් නැහැ, රටක් නැහැ 

දැන් මාත් එක්ක ඇවිදින 
උඹ දකින්නේ ජීවිතය
මාත් එක්ක යනවා කියලා 
අපේ පසුපසින් එන්නේ,  මරණය 

උඹට තවත් නටන්න බැහැ 
උඹේ සිල්ක් ගවුම එක්ක බෝල් රූම් 

උඹේ පාවහන් ගෙවී යාවි,
නමුත් උඹ වැඩෙයි පෙළපාලියෙදි 

උඹට ඇවිදින්න වෙන්නේ කටු උඩ 
පුංචි  ලේ බින්දු ඉතිරි කරමින්   

සිඹපන් නැවතත් මාව, දයාබරිය 

ඔය තුවක්කුව සුද්ධ කරපන්, කොමරේඩ්  

(පරිවර්තනය මගෙන්)


  -පැබ්ලෝ නෙරුඩා

The soldier's Love - Pablo Neruda 

In the midst of war life led you
to be the soldier's love.


With your poor silk dress,
your costume jewelry nails,
you were chosen to walk through the fire.

Come here, vagabond,
come and drink on my breast
red dew.

You didn't want to know where you were going,
you were the dancing partner,
you had no Party, no country.

And now walking at my side
you see that life goes with me
and that behind us is death.

Now you can't dance any more
with your silk dress in the ballroom.

You'll wear out your shoes,
but you'll grow on the march.

You have to walk on thorns
leaving little drops of blood.

Kiss me again, beloved.

Clean that gun, comrade.

උපුටා ගත්තේ මෙතනින්.

6 comments:

  1. ඇත්තමයි ප්‍රසාද්ගෙ පදගැලපුම අපූරුයි. එයා වචනවලින් නොකියන සංවේදී කතාව ඇඟට දැනෙනවා

    ReplyDelete
  2. Replies
    1. ප්‍රසාද් මේක ෆේස්බුක් එකේ දාල තිබුන

      Delete
  3. Why users still make use of to read news papers when in this
    technological world everything is presented on web?

    ReplyDelete

සියලු හිමිකම් අජිත් ධර්මකීර්ති (Ajith Dharmakeerthi) සතුය. අනවසරයෙන් උපුටා පල කිරීම සපුරා තහනම්ය.
මෙහි පලවන ලිපි සහ දේශපාලන අදහස් මගේ පෞද්ගලික අදහස් පමණි.
ඔබේ ඕනෑම ප්‍රතිචාරයක් මෙහි පල කරනු ලැබේ. නමුත් වෙනත් කෙනෙකුට සාධාරණ හේතුවක් නැතුව පහර ගසන අශිලාචාර අන්දමේ ප්‍රතිචාර පමණක් පල නොකෙරේ. බ්ලොගයට ගොඩ වදින ඔබ සියලු දෙනාට ස්තූතියි .